This poem combines three different metaphors: one, where a young bride is offered coconut and dates as part of a fertility ritual; second, the image of night just before sunrise or the moment when sun is born; third, where a song is born of a lover's pain. She deftly combines these three images to create a poem deep in resonance.
The Prayer
In her lap
put a fresh coconut-moon
in her palm
in her palm
a few dates: stars handful
prepare the nubile Night
Offer her the coconut:
prepare the nubile Night
Offer her the coconut:
the heart, wounded
and for dates
and for dates
a few silent tears, salted
prepare the virgin Pain
The East has laid
its eternal cradle
for the Night is pregnant
prepare the virgin Pain
The East has laid
its eternal cradle
for the Night is pregnant
with the Sun
The Lips have laid
their eternal cradle
for the Pain is pregnant
The Lips have laid
their eternal cradle
for the Pain is pregnant
with the Song
As the ancient Sky
searches for the pulse
of the Night
As the ancient Sky
searches for the pulse
of the Night
of the Pain
The midwife Earth
makes a silent prayer:
may the Night, the Pain
be never barren again
The midwife Earth
makes a silent prayer:
may the Night, the Pain
be never barren again
ਅਰਜ਼
ਰਾਤ - ਕੁੜੀ ਦੀ ਝੋਲੀ ਪਾਓ
ਚਿੱਟਾ ਚੰਨ ਗ਼ਰੀ ਦਾ ਖੋਪਾ,
ਨਾਲ ਸਿਤਾਰੇ - ਮੁਠ ਛੁਹਾਰੇ
ਨਾਲ ਸਿਤਾਰੇ - ਮੁਠ ਛੁਹਾਰੇ
ਪੀੜ - ਕੁੜੀ ਦੇ ਝੋਲੀ ਪਾਓ
ਦਿਲ ਦਾ ਜ਼ਖਮ ਨਰੇਲ ਸਬੂਤਾ,
ਨਾਲ ਛੁਆਰੇ - ਹੰਝੂ ਖਾਰੇ
ਨਾਲ ਛੁਆਰੇ - ਹੰਝੂ ਖਾਰੇ
ਪੂਰਬ ਨੇ ਪੰਘੁੜਾ ਡਾਇਆ,
ਜੱਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਇਕ ਪੰਘੁੜਾ
ਜੱਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਇਕ ਪੰਘੁੜਾ
ਸੂਰਜ ਪਿਆ ਰਾਤ ਦੀ ਕੁਖ਼ੇ
ਹੋਠਾਂ ਨੇ ਪੰਘੁੜਾ ਡਾਇਆ,
ਜੱਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਇਕ ਪੰਘੁੜਾ
ਜੱਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਇਕ ਪੰਘੁੜਾ
ਗੀਤ ਪਿਆ ਪੀੜਾ ਦੀ ਕੁਖ਼ੇ
ਅਮ੍ਮ੍ਬਰ ਵੈਦ ਸੁਵੈਦ ਸੁਣੀਦਾ
ਰਾਤ - ਕੁੜੀ ਦੀ ਨਾੜੀ ਟੋੰਵੇਂ,
ਪੀੜ - ਕੁੜੀ ਦੇ ਨਾੜੀ ਟੋੰਵੇਂ
ਪੀੜ - ਕੁੜੀ ਦੇ ਨਾੜੀ ਟੋੰਵੇਂ
ਅਰਜ਼ ਕਰੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਦਾਈ:
ਰਾਤ ਕਦੇ ਵੀ ਬਾਂਝ ਨਾ ਹੋਵੇ !
ਪੀੜ ਕਦੇ ਵੀ ਬਾਂਝ ਨਾ ਹੋਵੇ !
ਪੀੜ ਕਦੇ ਵੀ ਬਾਂਝ ਨਾ ਹੋਵੇ !
No comments:
Post a Comment